„Der liebe Augustin”, ein Bänkelsänger, Sackpfeifer und Stehgreifdichter, zieht um 1679 in Wien von einer Spelunke zur nächsten und unterhält die Leute mit seinen zotigen Liedern, während in der Stadt die Pest wütet und Tausende – Arme, Reiche, Junge und Alte – dahinrafft.
“Der liebe Augustin” (“The handsome Augustin”), a balladeer, bagpiper and standup poet, moves around in Vienna from tavern to tavern around 1679 to entertain people with his salacious songs. Meanwhile the plague carries off thousands – poor, rich, young and old.
Bye Bye 2023!
For this New Year’s greeting animation for the design studio deblik I finally got a little bit into the C4D Lite version that comes with After Effects. On the visual side, for now I’m happy with the total simplicity of the models and surfaces. But doing the animation was definitely a lot of fun and got me hooked.
Music arranged by Thomas Bauer (deblik), thanks Thomas.
School of Motion are well known for their challenging and rich trainings. In “Advanced Motion Methods” the amazing Motion Designer Sander van Dijk shared his incredible knowledge in 9 weeks stuffed with extremly well prepared lessons, podcasts and We got very helpful insights into the work process of some of the leading Motion Studios. The exercise come along with absolutly beautiful styleframes from wonderful designers which makes the work a lot of fun and so does the really motivating support of the teaching assistants.
I’ve learned tons in this course and I’m happy to present the final project here.
Ulk van Bulk ist ein Musikprojekt von Ivonne Dekarski für Kinder, das seit vielen Jahren das Bildungsprogramm an mehreren Berliner Kindertagesstätten bereichert. Zum festen Programm gehören auch regelmäßige Besuche im Tonstudio Dekarski. Die Kinder erfahren unter anderem, wie entstehen Lieder, wie kommt ein Lied auf eine CD und dann zum Beispiel auch ins Radio. Die “Ulkis” können dann unter professioneller Anleitung eine CD mit ihrem Gesang aufnehmen.
Unter dem Label PINAZrecords sind mittlerweile eine Vielzahl von Ulk van Bulk-Liedern veröffentlicht die auch zum festen Programmrepertoire verschiedenster Radiosender gehören. Außerdem stehen die Songs im CD-Format und zum Download bereit bei PINAZrecords.
Ulk van Bulk is a musical project created by Ivonne Dekarski for children. Since many years the project enriches the educational programm in Berlin’s day nurseries. As part of the program the children visit the Dekarski Sound Studio where they learn, how songs are written and composed, how musik is produced and broadcasted. Under the professional direction of Ivonne Dekarski the children their own songs on a CD in the studio.
A great number of songs by Ulk van Bulk have been published under the label PINAZrecords, and are regularly broadcasted by different radio programms. The songs are also available for download on PINAZrecords.
Die Broschüre ist hier in der Layoutphase zu sehen! Gestaltung von Salzkommunikation, Illustrationen von Dorothea Vogel
Die Informationsbroschüre “Bakterien und Keime” wird in Krankenhäuser, medizinischen Versorgungszentren und Pflegeeinrichtungen der Paul Gerhardt Diakonie direkt neben den Desinfektionsstationen platziert und hilft Patienten und Besuchern, sich über das heikle Thema zu informieren.
Die Gestaltungsagentur Agentur SALZKOMMUNIKATION hat mich mit den Illustrationen beauftragt. Die Darstellungen sollten leicht verständlich und symphatisch sein.
The informative broschure about bacteria and germs is placed directly next to the disinfection stations in hospitals and health care centers run by the Paul Gerhardt Diakonie to help patients aswell as visitors to understand the sensible subject of hygiene in the medical premises.
SALZKOMMUNIKATION BERLIN entrusted me with the illustrations, which had to be easy to understand and engaging.
year:
2016
client:
Salzkommunikation Berlin for Paul Gerhardt Diakonie gAG
Unterwegs Antiquariat & Galerie liegt zentral in Berlin-Mitte. Das Antiquariat bietet schöne und richtungsweisende Bücher aus den Fachgebieten Architektur, Fotografie und zur Geschichte Berlin/Brandenburgs sowie Reiseführer von Baedeker und Meyer. In der Galerie werden regelmäßig Fotoausstellungen gezeigt.
Im Laufe von 2015 ist das Shopsystem des Unternehmens erneuert worden, die Website ist von Typo3 auf WordPress umgestellt worden und im Zuge der Modernisierung ist auch das Corporate Design neu gestaltet worden. Die Verknüpfung der Website und des Shops stellte die größte Herausforderung für den Netzauftritt von Unterwegs dar. Darüber hinaus werden jetzt die Kataloge häufiger und vorwiegend online herausgegeben. Auch an dieser Stelle war eine Brücke zwischen der Website und dem Shop notwendig.
Das Corporate Image ist insgesamt kräftiger und moderner geworden. Grafisch reduzierte Illustrationen haben sich sowohl in der Website als auch in der Offline-Kommunikation als unterstützendes Element durchgesetzt.
Unterwegs Antiquariat & Galerie is a antiquarian bookshop and gallery. Unterwegs is centrally situated in Berlin-Mitte. The range of books focusses on architecture, photography, the history of Berlin and Brandenburg as well as traveller guides by Baedeker and Meyer. The gallery frequently exhibits photographies by international artists.
During 2015 the company’s online shop system has been completely renewed while the website has been changed from Typo3 to WordPress. In the process of modernisation the corporate image of Unterwegs for print and web presence has been redesigned. Regarding the internet presence, linkage between the website and the online shop was the most important challenge. Catalogues are now published mainly online and more frequently, which also required a bridge between website and shop.
The corporate design has become stronger and somewhat more urban. Graphically reduced illustrations are marking the style as supporting elements on and offline.
Der alljährliche Stand von SpringerNature auf der Frankfurter Buchmesse ist mit mehreren Monitoren ausgestattet, auf denen bei Bedarf Präsentationen gezeigt werden. In der Zwischenzeit unterstützen animierte Loops das aktuelle Thema sowie das Corporate Image des Unternehmens.
SpringerNature’s exhibition stand on the yearly Frankfurt Book Fair includes several screens, which can be used for presentation purposes on demand. In the meantime animated loops supports the current theme and the company’s corporate image.
Der alljährliche Stand von SpringerNature auf der Frankfurter Buchmesse ist mit mehreren Monitoren ausgestattet, auf denen bei Bedarf Präsentationen gezeigt werden. In der Zwischenzeit unterstützen animierte Loops das aktuelle Thema sowie das Corporate Image des Unternehmens.
SpringerNature’s exhibition stand on the yearly Frankfurt Book Fair includes several screens, which can be used for presentation purposes on demand. In the meantime animated loops supports the current theme and the company’s corporate image.
Dr. Samia Little Elk is a doctor and psychotherapist. In her new book “Psychotherapie – Mein erstes Mal” (“Psychotherapy – My First Time”) she offers practical help and background support for novice psychotherapists in a sensible and humorous language. Initially, the editorial planned to include 6 comic like Illustrations to emphasize the humorous aspect of the book. The joy of making them and the especially pleasant collaboration in the end lead to a total of 11 illustrations.
year:
2015
client:
Schattauer Verlag für Medizin und Naturwissenschaften
Hinter dem Label Ulk van Bulk steht die Berliner Musikproduzentin Ivonne Dekarski. Seit über 15 Jahren macht sie Musik mit Kindern und für Kinder. Ulk, der kleine Sternenjunge – eine Handpuppe – begleitet die Musikerin bei ihren Aktivitäten mit den Kindern und erzählt fantastische Geschichten aus dem Weltall aber auch seine Erfahrungen mit dem irdischen Alltag.
Im Sommer 2015 hat das Label mit dem selben Namen ein neues Gesicht bekommen, natürlich das des kleinen Sternenjungen Ulk van Bulk.
Musik producer and composer Ivonne Dekarski is the head behind the label “Ulk van Bulk”. For over 15 years Ivonne has been producing music for children and together with them. Ulk, the little star boy – a hand crafted pupped – accompanies her activities with the children, telling fantastic stories from out there in the universe and also about his very earthly everyday experiences.
In 2015 the label Ulk van Bulk has got a new face, in accordance to its protagonist, the little star boy.
Online-Weihnachstgruß für die AFM Lichtenberg in Darmstadt.
Der Link auf die Animation wurde in Form einer Postkarte geschickt, die neben einer kleinen Geschichte über das Kino, einer Eintrittskarte und einer Tüte Popkorn eine Referenz auf das Jahr des Lichts 2015 enthielt.
Online Christmas Greetings from the Design Studio Lichtenberg, Darmstadt.
The link to the animation was sent in form of a postcard, including a brief story about the history of cinema, a ticket and a small bag of popcorn – a reference to the Year Of Ohe Light 2015.
Der alljährliche Stand des Springer Wissenschaftsverlags auf der Frankfurter Buchmesse ist mit mehreren Monitoren ausgestattet, auf denen bei Bedarf Präsentationen gezeigt werden. In der Zwischenzeit unterstützt ein animierter Loop das aktuelle Thema sowie das Corporate Image des Unternehmens.
Springer’s exhibition stand on the yearly Frankfurt Book Fair includes several screens, which can be used for presentation purposes on demand. In the meantime an animated loop supports the current theme and the company’s corporate image.
Der alljährliche Stand des Springer Wissenschaftsverlags auf der Frankfurter Buchmesse ist mit mehreren Monitoren ausgestattet, auf denen bei Bedarf Präsentationen gezeigt werden. In der Zwischenzeit unterstützt ein animierter Loop das aktuelle Thema sowie das Corporate Image des Unternehmens.
Springer’s exhibition stand on the yearly Frankfurt Book Fair includes several screens, which can be used for presentation purposes on demand. In the meantime an animated loop supports the current theme and the company’s corporate image.
“Barçakids és un programa desenvolupat per la Fundació del FC Barcelona adreçat a nens i nenes de 6 a 12 anys i que pretén fomentar i consolidar el sistema de valors dels infants a través dels principis pedagògics de l’esport i el joc i de la participació activa i inclusiva.” Aquí trobeu la font d’aquesta cita: Barçakids blog
La plataforma virtual, per una banda, dona continuïtat al programa presencial i per l’altra obre la participació als alumnes i pares arreu del món. Alhora l’oferta dels recursos en línia impulsen l’ús de la tecnologia i l’autoaprenentatge.
Les animacions que es presenten aquí són part de l’e-learning.
“The scholar activities program Barçakids is developed by the Foundation of the FC Barcelona for children from 6 and 12. The program’s objective is to educate and support the children’s understanding of values with the help of pedagogical pricipals of sports and games aswell as by active participation.” You can find the source of the above at: Barçakids blog
The online platform of the program on one hand continues and complements the presencial activities held in schools, on the other hand it opens the participation to children and parents all over the world. Furthermore the online resources encourages the use of the technology and e-learning.
The animations which are presented here are part of the e-learning.
year:
2013
client:
MAGMA cultures for the Foundation of the FC Barcelona
Die Webplattform Kubinaut – Navigation Kulturelle Bildung hat sich zum Ziel gesetzt, die Szene der kulturellen Bildung in Berlin zu unterstützen und in ihrer Vielfalt einer breiten Öffentlichkeit zugänglich zu machen. Seit dem offiziellen Start am 7. November 2013 können hier Projektmacher Profile präsentieren, Projektpartner finden und ihre Projekte dokumentieren.
The internet platform Kubinaut – Navigation Kulturelle Bildung (navigation cultural education Berlin) supports the great diversity of cultural education in Berlin and presents it’s actors to the broad public. Since the official launch on november 7th, 2013 creators can presnt their profiles, find partners and document their work on the platform.
year:
2013
client:
Berlin’s Cultural Projects Association: Kulturprojekte Berlin GmbH
Ein Mann sitzt vor dem Fernseher. Es ist Weihnachten und er ist allein. Er beschließt sein Heim mit einem Weihnachtsbaumzu dekorieren, was im ein seltsames Abenteuer beschert. No Tannenbaum ist die erste Produktion aus dem Stop Motion Studio von Dorothea Vogel in Berlin.
A man is sitting in front of the TV. It is Christmas and he is alone. To cheer up his life he decides to decorate his home with a christmas tree which turns into a strange adventure. No Tannenbaum is the first stop motion animation produced in the Stop Motion Studio of Dorothea Vogel in Berlin.
year:
2012
client:
–
medium:
animated shortfilm
duration:
4’30”
technique:
stop motion animation
credits:
Frank Neumann music Crysta Gonzales hands on stage design Pep Rimbau flash animation (angels) on the TV screen
“Barçakids és un programa desenvolupat per la Fundació del FC Barcelona adreçat a nens i nenes de 6 a 12 anys i que pretén fomentar i consolidar el sistema de valors dels infants a través dels principis pedagògics de l’esport i el joc i de la participació activa i inclusiva.” Aquí trobeu la font d’aquesta cita: Barçakids blog
La plataforma virtual, per una banda, dona continuïtat al programa presencial i per l’altra obre la participació als alumnes i pares arreu del món. Alhora l’oferta dels recursos en línia impulsen l’ús de la tecnologia i l’autoaprenentatge.
El personatge del Drac guia els nens a les diferents seccions de la plataforma. De les animacions realitzades en aquesta fase, una part introdueixen breument el tema que el nen hi trobarà i l’ajuden a reconéixer l’estructura de la interfície. D’altres trasmeten de manera graciosa els valors amb els que es treballa a cada secció.
“The scholar activities program Barçakids is developed by the Foundation of the FC Barcelona for children from 6 and 12. The program’s objective is to educate and support the children’s understanding of values with the help of pedagogical pricipals of sports and games aswell as by active participation.” You can find the source of the above at: Barçakids blog
The online platform of the program on one hand continues and complements the presencial activities held in schools, on the other hand it opens the participation to children and parents all over the world. Furthermore the online resources encourages the use of the technology and e-learning.
The Drac guides the children through the diferent sections of the platform. One part of the animations give a brief introduction of the content and help to recognize and understand the interface’s structure. The other part conveys the value that will be dealt with in a witty manner.
Exemples d’storyboards
year:
2011
client:
MAGMA cultures for the Foundation of the FC Barcelona
Vicky Eckert creation of the Drac Daniel Cerdà script and speaker Pep Rimbau storyboards and animation (Flash) MAGMA CULTURA production (sound editing)
Des de l’any 2010 al mes d’abril, a Caldes de Malavella se celebra la Festa de la Malavella reivindicant la llegenda d’una senyora feudal, vella i molt dolenta, que dona el nom al poble.
Since 2010, each march or april, the Malavella fair remembers an old legend of an old, malicious aristocratic lady, who gave name to the village of Caldes de Malavella (“mala vella” = “bad old woman”).
Für den Bundesliga Handballverein HSG Wetzlar sollte ein neues Maskottchen entwickelt werden, welches den bisherigen Tiger “Wetzi” ersetzen sollte. In der Entwurfsphase wurden zwei mögliche Modelle – ein Biber und ein Wolf – vorgestellt. Der Verein entschied sich für den Biber.
Das Maskottchen sollte sowohl als Kostüm als auch grafisch umgesetzt werden. Die Skizzen waren daher von Beginn an auch 3D: die Knetgummimodelle in der ersten Phase wurden für die Kostümbauer dann detaillierter modelliert und fotografiert.
Die grafische Umsetzung beinhaltet mehrere Positionen des Bibers sowie Vignetten.
Die audiologischen Mess- und Anpasstechnologie ACAM 5 wird seit Jahrzehnten von Acousticon entwickelt. Das Video wurde für in ersten Linie für die Internet Plattform konzipiert und präsentiert die wichtigsten Eigenschaften des modularen Systems.
ACAM 5 is an integrated audiologic measuring and adjustment system created and developed by Acousticon. The video was created for publishing on the internet and presents the characteristics of ACAM 5.
Nota: des del 2013 la plana web ja no és gestionada per DO&PE.
El concurs de pintura ràpida, seguit per l’exposició de les obres, té lloc cada any durant la festa major del poble. El material de difusió inclou un cartell, flyers i un full informatiu. Des del 2009 també es pot accedir a tota la informació a la web.
please note: the website is no longer under the responsability of DO&PE.
The painting contest and the subsequent exhibition is hold in Caldes de Malavella every year during the major village fair. The promotional material includes a poster and flyers. Furthermore, since 2009 all information is also available on the website.
Diseño de la imagen para una aplicación multimedia dirigida a niños escolares con el objetivo de concienciarlos sobre el uso eficiente de la energía y la utilización de las energías renovables.
Image design for an online application aimed to broaden pupil’s understanding of efficient energy consuming and renewable energies.
year:
2011
client:
LAVOLA for EnerAgen (Asociación de Agencias Españolas de Gestión de la Energía)
Campanya viral per incentivar l’acollida de gossos al Centre d’acollida d’animals a Barcelona. Viral video campaign promoting dog adoption from the animal shelter in Barcelona.
La producció de residus augmenta sensiblement durant l’època nadalenca. Lavola va difondre aquesta felicitació de Nadal per a conscienciar sobre les possibilitats d’evitar els residus i per a donar un exemple creatiu del reciclatge a les seves oficines.
Les sequències de l’animació es van enregistrar durant dues nits, mentre les oficines romandraven buides i la llum natural no entrava als espais des de fora.
Waste production increases excessively during the Christmas season. By sending this Christmas greeting video via Youtube, lavola, a catalan service company for comprehensive sustainability, gives a creative example of how to avoid waste and hoe to recycle waste paper into a Christmas tree.
The sequences for the animation were shot during 2 nights while the company’s premises remained empty and no daylight would interfere with the process.
Ecoparc Montcada i Reixac – Interactive tour (2004)
El CD es dirigeix tant al públic especialitzat com al general. L’apartat dels processos explica de manera visual i animada els dos circuits de la planta: la metanització i el compostatge. La visita virtual mostra l’interior i l’exterior de la planta en fotografies panoràmiques.
Ecoparc Montcada i Reixac – Interactive tour (2010)
The CD is targeted at professionals as well as the public in general, mainly visitors to the facilities. In the section about the processes within the facilities, both the decomposition and methanization circuits are explained using detailed animated sequences. Panoramic photographs offer a series of exterior and interior views under the section virtual visit.
Screenshots
year:
2004 and 2010
client:
LAVOLA for the Àrea Metropolitana de Barcelona
medium:
Informative CD and web
credits:
Mark Thomas, Soup Collective photography and video (2004) Esteve Sabatè photography (2010) Frank Neumann, Pinaz Records music (2004)
Grupo Torre, és un grup industrial especialitzat en solucions d’obturació i presa en càrrega per a xarxes d’aigua i de gas.
La presa en càrrega electrosoldable SUPRAFLOW és indispensable per a la instal·lació per a grans caudals, tant en conexions de servei, bifurcacions de la xarxa o per a muntatges tipus by-pass. Els collars de presa en càrrega per a conexions en servei o derivacions de diàmetre àmple s’instal·len sobre canonades de polietilè fins una presió nominal de un màxim de 16 bar (aigua) o 10 bar (gas).
El video mostra les ventatges de la presa en càrrega i ensenya el procès d’instal·lació.
Grupo Torre is an industrial group specialised in providing flow stopping and under-pressure solutions for both water and gas networks.SUPRAFLOW electrofusion under pressure tees are indispensable when installing large-volume by-pass diversions, whether branching, networks or standard by-pass assemblies. Under pressure Tees for large diameter service connections and by-pass diversions are installed on polyethylene pipes up to a nominal maximum pressure of 16 bar (water) or 10 bar (gas).
The video shows the overall advantages of hot tapping and visualises the installation process.
Proposta de disseny de imatge corporativa per al pla de comunicació per la implantació de la recollida de la fracció orgànica als municipis de Malgrat de Mar, Pineda de Mar, Santa Susanna i Palafolls.
Image proposal for a campaign introducing the separation of organic waste in the comunities of Malgrat de Mar, Pineda de Mar, Santa Susanna and Palafolls in the marshland along the coast north of Barcelona.
Propuesta para una animación promocional sobre el projecto de la Planta depuradora del este en Gijón. Proposal for a promotional animated short about the project of the depuration plant in the eastern area of Gijón.
El Centre de Gestió d’Emergències 112 de Reus gestiona totes les trucades d’emergència de Catalunya y coordina les operacions de tots els cossos implicats. El joc multijugador esta instal·lat a una part de l’edifici accesssible als visitants. A una superfície de 4 pantalles de plasma – muntades formant una mena de taula – es reprodueix el territori de Catalunya on els jugadors simulen les emergències i les operacions dels cossos des de 6 terminals amb pantalles tàctils i una pantalla vertical d’indicacions. El joc dóna a conèixer de forma dinàmica i pràctica les activitats del Centre.
The Emergency Management Center 112 of Reus coordinates all operational corps and organizations involved in emergency management in Catalonia. The multiplayer game is installed in a part of the building which is open to visitors. The installation consists of 4 plasma screens that form a large table, 6 interactive touchscreens and one vertical screen for indications. The plasma screen reproduce the territory of Catalonia where the emergencies can be simulated. The game allows the players to experience the tasks of the center in dinamic way.
Il·lustracions de les emergències de Pep Rimbau
year:
2010
client:
LAVOLA for the catalan government
medium:
multiplayer game interface design
credits:
Pep Rimbau illustration TWENTIC technical concept and realisation LAVOLA coordination and production
Der Blog LUDOLINGUA wurde von Felicitas Eckert entwickelt um Sprachlehrer und Studenten über den Einsatz von Spielen im Sprachunterricht zu informieren und zu inspirieren. Dem blog angeschlossen ist eine LUDOTHEK, in der nach und nach Spiele in mehreren Sprachen entstehen sollen, die das Lernen anregend gestalten. Die Ludothek der Website ist nicht mehr verfügbar wegen veralteter Flash-Technologie.
Die Website von LUDOLINGUA liegt zur Zeit still!
The web blog LUDOLINGUA was created by Felicitas Eckert. The game reviews can be used for language training purposes and offer a variety information and inspiration to teachers and students. The LUDOTHEK section of the site was created to introduce online games that make learning more fun. The online games are no longer available due to outdated Flash technologie.
The LUDOLINGUA website is currently not active
year:
2009
client:
Ludolingua
medium:
online games
technique:
Flash, Actionscript
link:
the website ludolingua.de is currently unavailable
credits:
Pep Rimbau: illustrations Angelique Bruns, Valérie Froissart, Irene Ammaturo: translations Felicitas Eckert, Joan Rimbau, Matthew (Soup Collective): voices
El Laboratori de l’aigua inclou fitxes interactives i PDFs amb experiments per a nens escolars de tres nivells: inicial, mitjà i superior. L’Agència Catalana de l’Aigua ofereix aquest recurs pedagògic sobre temes relacionats amb l’ús i la gestió de l’aigua per a mestres i alumnes a la seva plana web.
The Water Laboratory includes a collection of interactive tasks (online) and experiments (PDF) for school children in three difficulty levels. The Catalan Water Agency offers this educative material about water consume and management online.
Després de la seva restauració, el castell de Mur va ser equipat amb una exposició permanent per donar a conèixer la vida al castell i els fets històrics que l’envolten. Disseny en col·laboració amb Vicky Eckert, Estudio Eckert + Zúñiga.
After the castle and the annexed church had been restored, a permanent exhibition was installed on the premises to guide the visitor through its historical context and every day life at the castle. Design in collaboration with Vicky Eckert, Estudio Eckert + Zúñiga.
L’any 2006/07 el programa escolar “Com funciona Barcelona?” va versar sobre la petjada ecològica, i va tractar els principals factors que la condicionen: l’aigua, el consum i l’alimentació, els residus, la mobilitat, l’energia, la qualitat de l’aire i el soroll. El concurs, que cada any forma part del programa, es va presentar en línia per primera vegada. Els participants havien de solucionar tasques desenvolupades en cinc jocs, amb un nou tema cada mes.
In 2006, the school programme, “How does Barcelona work?” dealt with ecological influences and the main contributing factors, namely: water, consumption and diet, waste, transport, energy, air pollution and noise. The contest is offered every year within the schools’ activity programme and was presented online for the first time in 2006/07. The students had to solve the tasks developed within 5 games dealing with different issue every month.
year:
2006/07
client:
La Vola for the Barcelona city council
medium:
online student contest
technique:
Flash, Actionscript
credits:
Stephan Görgens, Henry Becker programming Roser Rimbau text
Spot per a la televisió d’Andorra. L’objectiu de la campanya sobre la mobilitat a Andorra és conscienciar la població sobre les causes de la congestió diària del trànsit, especialment a la capital. Es proposa que la gent utilitzi menys el cotxe privat i que els trajectes curts, com per exemple per fer la compra, els faci a peu.
TV spot for Andorra. The campaign is directed at the traffic problems in Andorra, mainly within the capital city. The purpose of the campaign is to dissuade people from using their cars for short distances, like going to the local shops. The TV spot is presented by two characters from Aesop’s fables The Hare and the Tortoise.
year:
2005
client:
LAVOLA for the Andorran Government
medium:
TV spot
duration:
30″
technique:
animation (Flash)
credits:
Pep Rimbau illustrations Frank Neumann, Pinaz Records musical arrangement
El vídeo trasmet la transformació dels Pirineus des del seu alçament fa aprox. 50 milions d’anys fins ara dins del marc d’una exposició al Centre d’Interpretació de la Natura, al municipi d’Ordino (Andorra). Amb una animació stop motion es reprodueix l’impacte del temps sobre la forma dels cims.
The video schematically visualises how the Pyrenees have transformed from their origin, over 50 million years ago, to the present day. The 3,5 minute clip is part of the museum of natural history of the Pyrenees in Ordino (Andorra).
L’Oficina Tècnica de Prevenció Municipal d’Incendis Forestals empra el CD en la formació als ajuntaments de la demarcació de Barcelona. L’interactiu s’utilitza per simular com s’ha de reaccionar davant d’un incendi forestal. L’alcalde i els altres responsables de l’ajuntament exerceixen la seva funció, en un joc de rol, corresponent al Manual d’ús per a emergències d’incendis forestals El CD funciona amb música, so ambiental i veu. Un personatge, la Pam, guia pel contingut i dóna les indicacions de la simulació. Un formador dirigeix la simulació.
The technical office for forest fire prevention uses the application for training purposes within the communities of the Barcelona province. Using role play, the mayor and those in charge of the community have to accomplish various tasks by making references to the Official Emergency Manual For Forest Fires. The application is accompanied by music, background effects and voice overs. A character called Pam guides the user through the contents of the CD. A trainer from the regional council directs the simulation.