Category: Graphic Design

  • Don Quixote 2022

    Don Quixote 2022

    Don Quixote and Sancho Panza discovering the next generation of wind mills.

    2022 Neujahrsgruß für das Berliner Designstudio deblik.
    2022 New Year’s greeting card for the Berlin design studio deblik.

  • Ulk van Bulk – CD covers

    Ulk van Bulk – CD covers

    Ulk van Bulk ist ein Musikprojekt von Ivonne Dekarski für Kinder, das seit vielen Jahren das Bildungsprogramm an mehreren Berliner Kindertagesstätten bereichert. Zum festen Programm gehören auch regelmäßige Besuche im Tonstudio Dekarski. Die Kinder erfahren unter anderem, wie entstehen Lieder, wie kommt ein Lied auf eine CD und dann zum Beispiel auch ins Radio. Die “Ulkis” können dann unter professioneller Anleitung eine CD mit ihrem Gesang aufnehmen.

    Unter dem Label PINAZrecords sind mittlerweile eine Vielzahl von Ulk van Bulk-Liedern veröffentlicht die auch zum festen Programmrepertoire verschiedenster Radiosender gehören. Außerdem stehen die Songs im CD-Format und zum Download bereit bei PINAZrecords.

    Ulk van Bulk is a musical project created by Ivonne Dekarski for children. Since many years the project enriches the educational programm in Berlin’s day nurseries. As part of the program the children visit the Dekarski Sound Studio where they learn, how songs are written and composed, how musik is produced and broadcasted. Under the professional direction of Ivonne Dekarski the children their own songs on a CD in the studio.

    A great number of songs by Ulk van Bulk have been published under the label PINAZrecords, and are regularly broadcasted by different radio programms. The songs are also available for download on PINAZrecords.

    year:since 2006
    client:Ulk van Bulk
    medium:CD cover design
  • Unterwegs Antiquariat & Galerie

    Unterwegs Antiquariat & Galerie

    Unterwegs Antiquariat & Galerie liegt zentral in Berlin-Mitte. Das Antiquariat bietet schöne und richtungsweisende Bücher aus den Fachgebieten Architektur, Fotografie und zur Geschichte Berlin/Brandenburgs sowie Reiseführer von Baedeker und Meyer. In der Galerie werden regelmäßig Fotoausstellungen gezeigt.

    Im Laufe von 2015 ist das Shopsystem des Unternehmens erneuert worden, die Website ist von Typo3 auf WordPress umgestellt worden und im Zuge der Modernisierung ist auch das Corporate Design neu gestaltet worden. Die Verknüpfung der Website und des Shops stellte die größte Herausforderung für den Netzauftritt von Unterwegs dar. Darüber hinaus werden jetzt die Kataloge häufiger und vorwiegend online herausgegeben. Auch an dieser Stelle war eine Brücke zwischen der Website und dem Shop notwendig.

    Das Corporate Image ist insgesamt kräftiger und moderner geworden. Grafisch reduzierte Illustrationen haben sich sowohl in der Website als auch in der Offline-Kommunikation als unterstützendes Element durchgesetzt.

    Unterwegs Antiquariat & Galerie is a antiquarian bookshop and gallery. Unterwegs is centrally situated in Berlin-Mitte. The range of books focusses on architecture, photography, the history of Berlin and Brandenburg as well as traveller guides by Baedeker and Meyer. The gallery frequently exhibits photographies by international artists.

    During 2015 the company’s online shop system has been completely renewed while the website has been changed from Typo3 to WordPress. In the process of modernisation the corporate image of Unterwegs for print and web presence has been redesigned. Regarding the internet presence, linkage between the website and the online shop was the most important challenge. Catalogues are now published mainly online and more frequently, which also required a bridge between website and shop.

    The corporate design has become stronger and somewhat more urban. Graphically reduced illustrations are marking the style as supporting elements on and offline.

    year:2015
    client:M.-L. Surek-Becker
    medium:corporate identity, print, web
    website:www.berlinbook.com
    online-shop:www.shop.berlinbook.com
  • ausgezeichnet! – 5. Oldenburger Zeichenfestival

    ausgezeichnet! – 5. Oldenburger Zeichenfestival

    Gestaltung und Realisierung der Website für das 5. Oldenburger Zeichenfestival “ausgezeichnet!”.
    Organisation: Karen Scheper.

    Design and realisation of the website for the 5th Drawing Festival of Oldenburg.
    Organised by Karen Scheper for Oldenburg Art School.

    year:2015
    client:Kunstschule Oldenburg
    medium:website
    link:ausgezeichnet! 5. Oldenburger Zeichenfestival
    collaboration:Karen Scheper – Art direction
  • Ulk van Bulk – Logo

    Ulk van Bulk – Logo

    Hinter dem Label Ulk van Bulk steht die Berliner Musikproduzentin Ivonne Dekarski. Seit über 15 Jahren macht sie Musik mit Kindern und für Kinder. Ulk, der kleine Sternenjunge – eine Handpuppe – begleitet die Musikerin bei ihren Aktivitäten mit den Kindern und erzählt fantastische Geschichten aus dem Weltall aber auch seine Erfahrungen mit dem irdischen Alltag.

    Im Sommer 2015 hat das Label mit dem selben Namen ein neues Gesicht bekommen, natürlich das des kleinen Sternenjungen Ulk van Bulk.

    Musik producer and composer Ivonne Dekarski is the head behind the label “Ulk van Bulk”. For over 15 years Ivonne has been producing music for children and together with them. Ulk, the little star boy – a hand crafted pupped – accompanies her activities with the children, telling fantastic stories from out there in the universe and also about his very earthly everyday experiences.

    In 2015 the label Ulk van Bulk has got a new face, in accordance to its protagonist, the little star boy.

    year:2015
    client:Ivonne Dekarski
    medium:logo

     
    Ulk on Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=qLZbI2qwnx0

  • Ein kleines Spiel mit Licht und Schatten

    Ein kleines Spiel mit Licht und Schatten

    Online-Weihnachstgruß für die AFM Lichtenberg in Darmstadt.

    Der Link auf die Animation wurde in Form einer Postkarte geschickt, die neben einer kleinen Geschichte über das Kino, einer Eintrittskarte und einer Tüte Popkorn eine Referenz auf das Jahr des Lichts 2015 enthielt.

    Online Christmas Greetings from the Design Studio Lichtenberg, Darmstadt.

    The link to the animation was sent in form of a postcard, including a brief story about the history of cinema, a ticket and a small bag of popcorn – a reference to the Year Of Ohe Light 2015.

    credits:

    year:2014
    client:Agentur für Mediendesign Lichtenberg
    medium:video for Vimeo
    duration:1’30
    technique:2D animation
    website:afm-lichtenberg.de/ein-kleines-spiel-mit-licht-und-schatten
    credits:Olga Koroleva idea and design
    Heiko Becker Art direction
  • Springer welcomes Finland

    Springer welcomes Finland

    Der alljährliche Stand des Springer Wissenschaftsverlags auf der Frankfurter Buchmesse ist mit mehreren Monitoren ausgestattet, auf denen bei Bedarf Präsentationen gezeigt werden. In der Zwischenzeit unterstützt ein animierter Loop das aktuelle Thema sowie das Corporate Image des Unternehmens.

    Springer’s exhibition stand on the yearly Frankfurt Book Fair includes several screens, which can be used for presentation purposes on demand. In the meantime an animated loop supports the current theme and the company’s corporate image.

    year:2014
    client:deblik for Springer
    medium:animated screensaver
    duration:1’42”
    technique:Flash
    credits:deblik illustration
  • Springer welcomes Brazil

    Springer welcomes Brazil

    Der alljährliche Stand des Springer Wissenschaftsverlags auf der Frankfurter Buchmesse ist mit mehreren Monitoren ausgestattet, auf denen bei Bedarf Präsentationen gezeigt werden. In der Zwischenzeit unterstützt ein animierter Loop das aktuelle Thema sowie das Corporate Image des Unternehmens.

    Springer’s exhibition stand on the yearly Frankfurt Book Fair includes several screens, which can be used for presentation purposes on demand. In the meantime an animated loop supports the current theme and the company’s corporate image.

    year:2013
    client:deblik for Springer
    medium:animated screensaver
    duration:38″
    technique:Flash
    credits:deblik illustration
    Pep Rimbau animation
  • La festa de la Malavella

    La festa de la Malavella

    Des de l’any 2010 al mes d’abril, a Caldes de Malavella se celebra la Festa de la Malavella reivindicant la llegenda d’una senyora feudal, vella i molt dolenta, que dona el nom al poble.

    Since 2010, each march or april, the Malavella fair remembers an old legend of an old, malicious aristocratic lady, who gave name to the village of Caldes de Malavella (“mala vella” = “bad old woman”).

    year:2010 – 2012
    client:city council of Caldes de Malavella
    media:posters and programm
  • ACAM 5

    ACAM 5

    Die audiologischen Mess- und Anpasstechnologie ACAM 5 wird seit Jahrzehnten von Acousticon entwickelt. Das Video wurde für in ersten Linie für die Internet Plattform konzipiert und präsentiert die wichtigsten Eigenschaften des modularen Systems.

    ACAM 5 is an integrated audiologic measuring and adjustment system created and developed by Acousticon. The video was created for publishing on the internet and presents the characteristics of ACAM 5.

    year:2011
    client:Lichtenbergnetz for Acousticon
    medium:video for web
    duration:2′
    technique:animation Flash, 2D, 3D
    link:website Acousticon

    Credits:
    Volkmar Hoppe – 3D animation
    Gregor Pfitzer – photography
    Nadja Schulze Berlinghoff – voice

    A co-production by QUEENS LAND Kommunikation & Lichtenbergnetz

  • Concurs de pintura ràpida de Caldes de Malavella

    Concurs de pintura ràpida de Caldes de Malavella

    Nota: des del 2013 la plana web ja no és gestionada per DO&PE.

    El concurs de pintura ràpida, seguit per l’exposició de les obres, té lloc cada any durant la festa major del poble. El material de difusió inclou un cartell, flyers i un full informatiu. Des del 2009 també es pot accedir a tota la informació a la web.

    please note: the website is no longer under the responsability of DO&PE.

    The painting contest and the subsequent exhibition is hold in Caldes de Malavella every year during the major village fair. The promotional material includes a poster and flyers. Furthermore, since 2009 all information is also available on the website.

    year:2008 – 2012
    client:City Council of Caldes de Malavella
    media:print, web
    link:caldesdemalavella.cat/concursdepinturarapida/
  • El mercat del diumenge

    El mercat del diumenge

    Promoció mensual del Mercat dels diumenges a Caldes de Malavella.
    Monthly promotional publications for the Sunday Market in Caldes de Malavella.

    year:2009
    client:City Council of Caldes de Malavella
    media:flyer and poster
  • Ecoparc 2 (Montcada i Reixac)

    Ecoparc 2 (Montcada i Reixac)

    Ecoparc Montcada i Reixac – Interactive tour (2004)

    El CD es dirigeix tant al públic especialitzat com al general. L’apartat dels processos explica de manera visual i animada els dos circuits de la planta: la metanització i el compostatge. La visita virtual mostra l’interior i l’exterior de la planta en fotografies panoràmiques.

    Ecoparc Montcada i Reixac – Interactive tour (2010)

    The CD is targeted at professionals as well as the public in general, mainly visitors to the facilities. In the section about the processes within the facilities, both the decomposition and methanization circuits are explained using detailed animated sequences. Panoramic photographs offer a series of exterior and interior views under the section virtual visit.

    Screenshots

    year:2004 and 2010
    client:LAVOLA for the Àrea Metropolitana de Barcelona
    medium:Informative CD and web
    credits:Mark Thomas, Soup Collective photography and video (2004)
    Esteve Sabatè photography (2010)
    Frank Neumann, Pinaz Records music (2004)
  • SUPRAFLOW Tapping-TEE

    SUPRAFLOW Tapping-TEE

    Grupo Torre, és un grup industrial especialitzat en solucions d’obturació i presa en càrrega per a xarxes d’aigua i de gas.

    La presa en càrrega electrosoldable SUPRAFLOW és indispensable per a la instal·lació per a grans caudals, tant en conexions de servei, bifurcacions de la xarxa o per a muntatges tipus by-pass. Els collars de presa en càrrega per a conexions en servei o derivacions de diàmetre àmple s’instal·len sobre canonades de polietilè fins una presió nominal de un màxim de 16 bar (aigua) o 10 bar (gas).

    El video mostra les ventatges de la presa en càrrega i ensenya el procès d’instal·lació.

    Grupo Torre is an industrial group specialised in providing flow stopping and under-pressure solutions for both water and gas networks.SUPRAFLOW electrofusion under pressure tees are indispensable when installing large-volume by-pass diversions, whether branching, networks or standard by-pass assemblies. Under pressure Tees for large diameter service connections and by-pass diversions are installed on polyethylene pipes up to a nominal maximum pressure of 16 bar (water) or 10 bar (gas).

    The video shows the overall advantages of hot tapping and visualises the installation process.

    year:2010
    client:Grupo Torre
    medium:video for web
    duration:1’31”
    technique:2D animation
    website:torre.biz
  • Imatge corporative de Caldes de Malavella

    Imatge corporative de Caldes de Malavella

    Logotip i imatge corporativa per a Caldes de Malavella.
    Logo and corporate image for Caldes de Malavella.

    year:2009
    client:City Council of Caldes de Malavella
    media:all
  • FORM Maresme

    FORM Maresme

    Proposta de disseny de imatge corporativa per al pla de comunicació per la implantació de la recollida de la fracció orgànica als municipis de Malgrat de Mar, Pineda de Mar, Santa Susanna i Palafolls.

    Image proposal for a campaign introducing the separation of organic waste in the comunities of Malgrat de Mar, Pineda de Mar, Santa Susanna and Palafolls in the marshland along the coast north of Barcelona.

    year:2010
    client:LAVOLA per a la Mancomunitat de l’Alt Maresme
    medium:coporate image
  • Gijón: Planta depuradora del este

    Gijón: Planta depuradora del este

    Propuesta para una animación promocional sobre el projecto de la Planta depuradora del este en Gijón.
    Proposal for a promotional animated short about the project of the depuration plant in the eastern area of Gijón.

    year:2010
    client:Serafín Rodríguez for the City Council of Gijón
    medium:Storyboard for animated short
    collaboration:Serafín Rodríguez
  • Centre de Gestió d’Emergències 112

    Centre de Gestió d’Emergències 112

    El Centre de Gestió d’Emergències 112 de Reus gestiona totes les trucades d’emergència de Catalunya y coordina les operacions de tots els cossos implicats. El joc multijugador esta instal·lat a una part de l’edifici accesssible als visitants. A una superfície de 4 pantalles de plasma – muntades formant una mena de taula – es reprodueix el territori de Catalunya on els jugadors simulen les emergències i les operacions dels cossos des de 6 terminals amb pantalles tàctils i una pantalla vertical d’indicacions. El joc dóna a conèixer de forma dinàmica i pràctica les activitats del Centre.

    The Emergency Management Center 112 of Reus coordinates all operational corps and organizations involved in emergency management in Catalonia. The multiplayer game is installed in a part of the building which is open to visitors. The installation consists of 4 plasma screens that form a large table, 6 interactive touchscreens and one vertical screen for indications. The plasma screen reproduce the territory of Catalonia where the emergencies can be simulated. The game allows the players to experience the tasks of the center in dinamic way.

    Il·lustracions de les emergències de Pep Rimbau

    year:2010
    client:LAVOLA for the catalan government
    medium:multiplayer game interface design
    credits:Pep Rimbau illustration
    TWENTIC technical concept and realisation
    LAVOLA coordination and production
  • Caldes de Malavella – turisme

    Caldes de Malavella – turisme

    Promoció del turisme a Caldes de Malavella, Catalunya. Any 2009.
    Turism campagne for Caldes de Malavella, 2009.

  • Die Ludothek für LUDOLINGUA

    Die Ludothek für LUDOLINGUA

    Der Blog LUDOLINGUA wurde von Felicitas Eckert entwickelt um Sprachlehrer und Studenten über den Einsatz von Spielen im Sprachunterricht zu informieren und zu inspirieren. Dem blog angeschlossen ist eine LUDOTHEK, in der nach und nach Spiele in mehreren Sprachen entstehen sollen, die das Lernen anregend gestalten. Die Ludothek der Website ist nicht mehr verfügbar wegen veralteter Flash-Technologie.

    Die Website von LUDOLINGUA liegt zur Zeit still!

    The web blog LUDOLINGUA was created by Felicitas Eckert. The game reviews can be used for language training purposes and offer a variety information and inspiration to teachers and students. The LUDOTHEK section of the site was created to introduce online games that make learning more fun. The online games are no longer available due to outdated Flash technologie.

    The LUDOLINGUA website is currently not active

    year:2009
    client:Ludolingua
    medium:online games
    technique:Flash, Actionscript
    link:the website ludolingua.de is currently unavailable
    credits:Pep Rimbau: illustrations
    Angelique Bruns, Valérie Froissart, Irene Ammaturo: translations
    Felicitas Eckert, Joan Rimbau, Matthew (Soup Collective): voices
  • El laboratori de l’aigua

    El laboratori de l’aigua

    El Laboratori de l’aigua inclou fitxes interactives i PDFs amb experiments per a nens escolars de tres nivells: inicial, mitjà i superior. L’Agència Catalana de l’Aigua ofereix aquest recurs pedagògic sobre temes relacionats amb l’ús i la gestió de l’aigua per a mestres i alumnes a la seva plana web.

    The Water Laboratory includes a collection of interactive tasks (online) and experiments (PDF) for school children in three difficulty levels. The Catalan Water Agency offers this educative material about water consume and management online.

    year:2009
    client:LAVOLA for the Agència Catalana de l’Aigua
    medium:educational online materials
    link:visit the Water Laboratory at aca-web.gencat.cat
  • El Castell de Mur

    El Castell de Mur

    Després de la seva restauració, el castell de Mur va ser equipat amb una exposició permanent per donar a conèixer la vida al castell i els fets històrics que l’envolten. Disseny en col·laboració amb Vicky Eckert, Estudio Eckert + Zúñiga.

    After the castle and the annexed church had been restored, a permanent exhibition was installed on the premises to guide the visitor through its historical context and every day life at the castle. Design in collaboration with Vicky Eckert, Estudio Eckert + Zúñiga.

    year:2008
    client:MAGMA cultura – Interpreta Cultural Projects
    medium:Permanent exhibition (exterior)
    collaboration:Vicky Eckert
  • Els Sosterribles

    Els Sosterribles

    L’any 2006/07 el programa escolar “Com funciona Barcelona?” va versar sobre la petjada ecològica, i va tractar els principals factors que la condicionen: l’aigua, el consum i l’alimentació, els residus, la mobilitat, l’energia, la qualitat de l’aire i el soroll. El concurs, que cada any forma part del programa, es va presentar en línia per primera vegada. Els participants havien de solucionar tasques desenvolupades en cinc jocs, amb un nou tema cada mes.

    In 2006, the school programme, “How does Barcelona work?” dealt with ecological influences and the main contributing factors, namely: water, consumption and diet, waste, transport, energy, air pollution and noise. The contest is offered every year within the schools’ activity programme and was presented online for the first time in 2006/07. The students had to solve the tasks developed within 5 games dealing with different issue every month.

    year:2006/07
    client:La Vola for the Barcelona city council
    medium:online student contest
    technique:Flash, Actionscript
    credits:Stephan Görgens, Henry Becker programming
    Roser Rimbau text
  • PAM (Pla d’Actuació Municipal)

    PAM (Pla d’Actuació Municipal)

    L’Oficina Tècnica de Prevenció Municipal d’Incendis Forestals empra el CD en la formació als ajuntaments de la demarcació de Barcelona. L’interactiu s’utilitza per simular com s’ha de reaccionar davant d’un incendi forestal. L’alcalde i els altres responsables de l’ajuntament exerceixen la seva funció, en un joc de rol, corresponent al Manual d’ús per a emergències d’incendis forestals El CD funciona amb música, so ambiental i veu. Un personatge, la Pam, guia pel contingut i dóna les indicacions de la simulació. Un formador dirigeix la simulació.

    The technical office for forest fire prevention uses the application for training purposes within the communities of the Barcelona province. Using role play, the mayor and those in charge of the community have to accomplish various tasks by making references to the Official Emergency Manual For Forest Fires. The application is accompanied by music, background effects and voice overs. A character called Pam guides the user through the contents of the CD. A trainer from the regional council directs the simulation.

    year:2003/04
    client:LAVOLA for the Diputació de Barcelona
    medium:interactive training CD
    credits:Pep Rimbau: illustrations